據(jù)鉆機地帶12月20日消息稱,Equinor明年將在挪威海岸附近鉆探約 25 口勘探井,希望在全球?qū)崿F(xiàn)凈零排放后,它將成為最后一批仍在生產(chǎn)石油和天然氣的公司之一。
Equinor挪威勘探和生產(chǎn)部門的高級副總裁Jez Averty表示,所有的設(shè)想,包括國際能源署的凈零世界愿景,都包括幾十年后石油和天然氣的繼續(xù)使用,盡管數(shù)量會比現(xiàn)在少。
Equinor表示,其石油和天然氣的生產(chǎn)比世界上其他一些地區(qū)產(chǎn)生的排放量更少,這將使其在碳限制的世界中擁有持久的優(yōu)勢。然而,該公司仍面臨來自各方的壓力。
不過,作為西歐最大的石油和天然氣生產(chǎn)國,已決定明年暫時停止在邊境地區(qū)頒發(fā)新的勘探許可證。
朱佳妮 摘譯自 鉆機地帶
原文如下:
Equinor Wants Last Drop of Oil to Come from Norway
Equinor ASA will drill about 25 exploration wells off Norway’s coast next year in a bet that it will be among the last companies still producing oil and gas when the world has achieved net-zero emissions.
All scenarios, including the International Energy Agency’s vision of a net-zero world, include the continued use of oil and gas decades from now, albeit in smaller quantities than today, said Jez Averty, Equinor’s senior vice president for subsurface in the company’s Norwegian exploration and production department.
Equinor says its oil and gas, the production of which generates fewer emissions than in some other parts of the world, will give it a lasting advantage in a carbon-constrained world. Yet the company still faces pressure from all sides.
Still, its home nation, which is western Europe’s biggest oil and gas producing nation, has decided to temporarily stop awarding fresh exploration licenses in frontier areas next year.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。